【『リハブ』~エイミー・ワインハウス・もう一度】
訂。
9月9日付け、本ブグで新進気のシンガー、エイミー・ワインハウスについて書いた。そのタイトルは【エイミー・ワインハウスはダニー・ハザウェイからぶことはないと言う】 った。この件に関して、「ちょっとニュアンスが違うのではないか」というご指摘をいた いた。
「ミスター・ダニー・ハザウェイから ってべないん から(That I can’t learn from Mr. Hathaway)」という詞のラインから、タイトルを取ったの が、彼女はダニーからべない、とは言っていないという指摘 。そこでもう一度、詞をじっくりんでみた。
う~む、なるほど。その前後を訳すとこういうこと った。
「私はレイ・チャールズを聴きながら、うちにいるほうが、マシ。70日(のリハビリ)なんか、やってられない。 って、リハビリ・センターでは、ミスター・ハザウェイが教えてくれないことなんて、何も教えてくれないん から」
(I’d rather be at home with Ray
I ain’t got seventy days
Cause there’s nothing
There’s nothing you can teach me
That I can’t learn from Mr. Hathaway)
つまり、の主人公は、リハビリに行くよりも家で、レイ・チャールズやダニー・ハザウェイのレコードを聴いて、そこからんでいたほうがマシ と言っているの 。その次の2行もおもしろい。
「とはいっても、 のクラスでも別に大したことはばない。でも、グラスの酒をあびたところで、何にもぶことはないん けど」
そう 、 って、ハザウェイに「ミスター」が付いてるわけ し。リスペクトがあるわけ 。ちょっと早とちりしてしまいました。
ということで、タイトルは【エイミー・ワインハウスは、リハブに入ったらダニー・ハザウェイやレイ・チャールズからべなくなるから、入りたくないと言う】 に訂します。
解釈まちがい、お詫びして訂いたします。(9月9日付けのブグは、一部を手直ししました)
でも、このエイミーのャラって、ひょっとして先日記者会見で3つしかコメントを言わなかった沢尻エリカとカブルかもしれない。
記者「エイミーさん、スタッフからリハビリに入れといわれたそうですが、どんな感想をお持ちになりましたか?」
エイミー「特にないです」
記者「エイミーさん、そのリハビリ入りを勧めたマネージャーをクビにしたそうですが、なぜですか」
エイミー「別に・・・」
エイミー・ワインハウス過去記事
September 09, 2007
Amy Winehouse: A Star Is Born
【エイミー・ワインハウスは、リハブに入ったらダニー・ハザウェイやレイ・チャールズからべなくなるから、入りたくないと言う】
http://blog.soulsearchin.com/archives/2007_09_09.html
エイミー・ワインハウス『バック・トゥ・ブラック』
Island (2006/10/30)
売り上げランング: 3271